2011年11月11日

80週年繪畫比賽-公開組得奬作品

冠軍:何惠霞   BE STILL  油粉彩 37cm x 55cm

亞軍:馮泳梅  You are the Sunshine of My Life
Acrylics on Canvas  60cm x 50cm 

季軍:趙佩玉   我們的好牧人   塑服彩, 秀麗筆  40cm x 110cm

優異奬:淋浪  遺言  Oil on Canvas  54cm x 65cm

優異奬:淋漓  客西馬利園的禱告  Oil on Canvas  73cm x 92cm

2011年8月4日

藝術靜修營 2011 The Window of My Heart

2011年5月 心靈之窗 
MAY 2011 Art Retreat Camp

你所喜愛的, 是內裡誠實,
你在我隱密處, 必使我得智慧.
詩篇51篇6節
















2011年7月19日

基督,我的生命,我的愛慕 ─ 靈性繪畫創作與教學交流後感 Part 3

按連結到文章 首段 中段

撰文: 陳惠群 (Frances Tan)

(承 中段) 乍看之下,「靈光」會讓人很輕易地就以現代主義的抽象畫歸類之,然而站在婉萍提倡的「靈性繪畫課程」機能中,《靈光》卻是藝術家內在生命真實的呈現,一個單純專一朝向神的生命,試圖把內在對神的感受與經驗予以視覺化的系列繪畫創作。更確切的說,「靈光」所亟欲呈現的乃是神自己。無論如何,「靈光」系列的所有關注面,超越了風格框限的註腳,超越了畫派和當代藝術生態的藩籬。

這世代人心是需要靈性來安頓的,靈性經驗可以把人帶進虛空的錯覺中,也可以把人帶進基督的豐滿裡。當今以市場價值掛帥的藝術生態中,神為自己揀選二位衷於聖靈微小聲音作她們異象的藝術家和藝術人,持守一條純淨的道路。不論是《靈光》繪畫創作,或是「靈性繪畫課程」,個中所要傳達的唯獨基督,終極關懷是對永恆的盼望、活出生命的美好,那樣絕對,無可退讓。

這是神的工作。若不是神,靈光畫作依舊在陋室中默然躺臥,而「靈性繪畫課程」則有如在狹縫中孤立求存。若沒有一顆向神專注的心,若沒有一股與神對焦往前的傻勁,神終究無法成全這美事,使兩造之間越過語言和地域的框架,隨著聖靈的河道順流奔赴而去。

二者言談間,不禁對旁人內心帶來巨大的震撼,也是對自我生命的再次扣問:究竟她們心中所盼望和堅持的緣由為何?是基督,唯獨基督作她們的異象。而我,究竟這一生要的是甚麼?還是基督,我的生命,我的愛慕。

(全文完)

基督,我的生命,我的愛慕 ─ 靈性繪畫創作與教學交流後感 Part 2

按連結到文章 首段 尾段

撰文: 陳惠群 (Frances Tan)

(承
首段) 就在一間矮小簡陋的畫室裡。一位藝術家,一位藝術人,一位旁觀者,一位神,完成一席信仰與藝術交流的美的饗宴。畫作一張張地展開在眼前,畫家在靈裡所感受到的神――榮耀、聖潔、愛、光明、喜樂、祥和――呈現與臨在於陋室中。畫家與觀者、作品與靈魂,一個畫進去,一個看進去。二者相互交疊對話,往返之間已探入靈的深處,在那更深處不是畫作,不是人,乃是神自己,散發著安慰和潔淨靈魂的力量。神的靈在人心中口中流轉運行,人在畫前有如立於神前頌讚祂一般,神的靈漫溢,充滿在斗室與心室之中,就連一個無聲的旁觀者也為之激動而哽咽。

在我這位旁觀者看來
「靈性繪畫課程」之於《靈光》是形式,《靈光》之於「靈性繪畫課程」是靈魂,二者相輔相成。有些現場看過《靈光》作品的人會發出這樣的疑問:畫的是甚麼呢?一片黃黃的,每一幅看起來都一樣!但在婉萍眼中,畫室裡每件作品,閃爍著神聖的光輝,和應著「靈性繪畫課程」所要教導與傳達的。婉萍所教導的,正是藉由靜觀,領人連結內在世界,禱告聆聽,既不住放下自我又不住領受恩典的循環中作畫;相信聖道之內那不能言喻的經驗,會通過視覺藝術語言如實投射。這正是「靈性繪畫課程」祈冀達到的目標,即透過身心靈與神共舞的創作把人引進聖靈的水流裡,個人在內心真實地聖靈相交,使人心得著安慰和洗滌,更與神相連。 (接 尾段)

基督,我的生命,我的愛慕 ─ 靈性繪畫創作與教學交流後感 Part 1

按連結到文章 中段 尾段

撰文: 陳惠群 (Frances Tan)

人只要對自己的理解不惑,對活著的信念不變,對生命的情感不移,總會在人生的某個轉彎處與另一具相似的靈魂相遇。台灣藝術家戴佳茹,與香港藝術人陳婉萍相遇,就是一例。

二者相識緣起於佳茹準備出版的畫冊:《靈光―靈性經驗繪畫創作》。去年六月,在一次資料查詢中,佳茹意外地發現道風山基督教叢林部落格上婉萍簡介的
「靈性繪畫課程」,使她興奮不已。這對於多年從事基督教靈性繪畫創作的佳茹,獨自走這條路的基督徒藝術家,是認同和激勵的;認同的是在香港某個角落有同路人,激勵的是「靈性繪畫課程」如何教授總算有人可以交流和借鏡。就憑一股藝術家直率的信心和熱情,毅然地把手邊準備出版的畫冊原稿,附在簡短的自我介紹信中給婉萍寄出了。

可是,從那日起,好像石沉大海一般杳無音信,直到畫冊出版後二天,婉萍回信了。那是因信箱轉信失誤的緣故所致,其間相隔整整五個月之久。一個看似技術性造成的延宕,至終還是巧妙地落在終究的點上。是偶然還是巧合,都在上帝編寫的奇妙生命故事中,為這一段空白添上一分美感、一分想像。

二零一一年六月,婉萍到台北見佳茹。究竟一本畫冊潛藏著甚麼力量,足以催促二人見面交流?對藝術家佳茹而言,靈性繪畫創作如何轉化為教學?對藝術人婉萍而言,靈性經驗予以視覺化創作又如何呈現? (接
中段)


戴佳茹著,《靈光―靈性經驗繪畫創作》, 台北: 2010.
22cm x 27cm, 92頁彩粉紙
道風山基督教叢林藝術軒有售

2011年6月9日

呂雁芳的祈禱 2011年5月14日

與圖像共禱日 默觀:基督全能者

感 謝 主 讓 我 有 一 個 早 上
能 全 心 全 意 去 親 近 祢 。
基 督 全 能 者 已 迎 向 我 走 近 ,
求 主 幫 我 打 開 我 的 心 門
讓 祢 可 走 進 來 ,
將 我 的 心 完 全 充 滿 。
求 聖 靈 幫 助 我 更 釋 放 自 己 ,
好 讓 全 能 者 能 自 由 地 在 我 生 命 中 運 行 ,
奉 主 耶 穌 聖 名 祈 求 , 啊 們 !

楊文傑的祈禱 2010年10月16日

與圖像共禱日 默觀:五旬節—聖靈的澆灌
仁 慈 的 上 主
在 袮 預 備 新 耶 路 撤 冷 的 同 時
也 賜 予 我 等 聖 靈 ,
因 衪 的 保 守 及 帶 引
令 我 等 能 在 俗 世 中 尋 見 袮 。
上 主 求 袮 的 聖 靈 灌 通 普 世 基 督 宗 信 徒
在 信 望 愛 三 德 中 以 言 以 行
向 人 分 享 袮 的 大 作 為
亦 祈 求 眾 教 會 能 合 一
團 結 力 行 袮 分 寸 的 聖 工

2011年4月30日

Art as preaching 藝術的講章

Photo of the Author, Aashild, and her husband Rolf Schanke Eikum, volunteer from Norway 2010/2011 ; 本文作者 Aashild和丈夫 Rolf Schanke Eikum 合照, 他們是挪威的2010/2011年度義務工作者
Photos are provided by Rolf & Aashild 相片由作者提供. The title is added and the Chinese Translations is done by Adalyn YP Chan 中英文標題及後面的中譯文由陳婉萍提供

Reflections by Aashild:Every morning we are starting the day with Morning Prayer at Tao Fong Shan, in the Christ Temple. It is in Chinese, but almost every time someone is translating for us.
But not for today, the preacher is engaged. He really wants to tell us something. People around me are listening, and I can see on their faces that they like it. Sometimes they are laughing, but I can’t understand a word. Chinese is so different from our Norwegian language.
So, what am I doing? I am doing some reflections. Maybe it is like this when coming into a sermon in a church, in Norway or in other places, where you are not often visiting, or you are not familiar with the spiritual language, or maybe you are a child, and the preaching is more for the grownups, and it sounds senseless……
What will be the result of such experience? Maybe they will not want to come again unless they have to.
Or, they can do as what I did this morning. I started to look around. I found some Chinese characters on the wall, but they are also senseless to me. Then my eyes turned to the cross, the symbol of where Jesus died to save us all, and then to the baptismal. I remember that I was once baptized in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. And my eyes went further to the altar, to the sun symbolizing Jesus as the light of the world. A lot of Christian symbols.
So, this morning all the art, all the symbols, the building itself was the preaching to me. Hopefully our churches also will give this kind of experience when the preach can be difficult to understand. And that shows how important also the decorations and art are in such holy places. They can give meaning in what elsewhere would seem absurd….

(中譯 Aashild的分享) 在道風山的時候,我們以參加在聖殿舉行的禱告會,來開始每天的生活。禱告會用中文進行,但差不多每一次也有人為我們作英文傳譯。
今天倒例外…傳譯者剛好忙著帶領今天的禱告會。他真的想要告訴我們些甚麼。四周的人都在傾聽,我可以從他們的臉看得出他們喜歡聽。有時他們都笑了。我卻完全聽不懂。漢語跟我們的挪威語差別很大。那麼,我在做什麼?我在思考。也許有時到教堂去就是這樣,無論是在挪威或在其它地方,有時你到訪不熟悉的教會,或許不熟悉他們的屬靈詞語,也許你還年青並且當天的訊息比較切合成年人,有時主題與你毫不相干…


這種經驗的結果會如何?如非必要,也許他們不想再來。或者,他們可以參考我今天早上的做法。我開始四處看看。牆上有些漢字,他們的形狀對我毫無意義。然後我的眼睛轉向十字架,那是耶穌的死亡拯救我們的象徵。我的眼睛接著落在洗禮座上。我想起我曾經奉聖父、聖子、聖靈的名受洗。接著我的眼光落在聖壇上,那裡的正中央有「太陽」,象徵耶穌乃世界之光。我又看到大量的基督教符號。
這樣,今天早上,我眼前所有的藝術、符號和教堂建築,向我傳遞聖經的道理。希望我們的教會也能讓會眾有如此的經驗,因為有時不可能所有來賓都很理解講壇上的訊息。並且,這經驗讓我明白,在傳遞上帝話語的地方的裝飾和藝術,顯得如何重要,在訊息以外賦予易於理解、易於接收的意義。